Значение слова "a monkey in silk is a monkey no less" на русском

Что означает "a monkey in silk is a monkey no less" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

a monkey in silk is a monkey no less

US /ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki noʊ lɛs/
UK /ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki nəʊ lɛs/
"a monkey in silk is a monkey no less" picture

Идиома

обезьяна в шелке — всё равно обезьяна

used to say that someone or something cannot hide their true nature or character, even if they try to look more elegant or important

Пример:
He bought an expensive suit to look like a gentleman, but a monkey in silk is a monkey no less.
Он купил дорогой костюм, чтобы выглядеть джентльменом, но обезьяна в шелке — всё равно обезьяна.
The corrupt politician tried to act humble, but the public knew that a monkey in silk is a monkey no less.
Коррумпированный политик пытался казаться скромным, но публика знала, что обезьяна в шелке остается обезьяной.